Prevod od "bude následovat" do Srpski


Kako koristiti "bude následovat" u rečenicama:

Fayed už mě označil za zrádce a mnoho dalších ho bude následovat, pokud bude jen podezření, že jsem americká loutka.
Fayed me veæ prozvao izdajicom, i mnogo drugih æe ga slijediti ako imalo posumnjaju da sam amerièka marioneta.
Mluvčí Unidac Industries říká, že prohlášení bude následovat.
Портпарол Јунидак индустрије ће ускоро дати изјаву.
Rád bych řekl, až budeš mít jednou své vlastní dítě, pamatuj, že bude následovat spíš tvého příkladu, než tvé rady.
Jednom sam rekao: kad budeš imao dete, upamti, pratiæe tvoj primer, pre nego savet.
Když se něco takového stane, je jasný, co bude následovat.
Vidite, kada se desi ovako nešto, znate kako stvari treba rešavati.
Dejte Boha na první místo a ostatní bude následovat.
Nejpre tržite kraljevstvo Božije i njegovu pravdu, a sve æe vam se ostalo dodati.
Každý, kdo ho bude následovat, se stane upírem.
Ко год да му се нађе на путу биће промењен.
Nikdy jsme nepředpokládali, že nás bude následovat i sem.
Nismo oèekivali da æe nas pratiti i ovamo.
Kapitáne, co si myslíte, že bude následovat?
Kapetane, što mislite, što æe se dogoditi?
Hoďme ty šaty do moře a doufejme, že duch je bude následovat.
Ja kažem da bacimo haljinu preko ograde i nadamo se da æe je duhovi slediti. Ne!
Pokud bude někdo z nich vzkříšen, nemoc ho bude následovat.
Ako bi neko od nas vaskrsnuo, s njim bi i bolest došla.
Šáh bude následovat svoje kámoše z Washingtonu.
Шах ће се наћи са својим пријатељима у Вашингтону.
A první střela z některý z mejch zbraní, co trefí někoho ze Sons nebo přátel, dohodu skončí a bude následovat peklo, jaký si nedokážeš představit.
А први метак који погоди једног од Синова или пријатеља, завршава наш договор, праћен са срањем какво не желиш видети.
Tím chcete říct, že bude následovat další vražda?
Mislite da æe biti još jedno ubistvo?
Ty chceš, abych otevřel ty dveře a prošel jimi... nebude se ti líbit, co bude následovat.
Želiš od mene da otvorim ta vrata i proðem kroz njih... Neæe ti se svidjeti ono što æe izaæi vani.
A odpusť mi i to, co bude následovat.
O, i oprosti zbog ovog sljedeċeg dijela.
Teď vám všem hezky ukážu, co bude následovat, když budete mluvit s ďáblem.
Želim da vam pokažem šta se dogaða kada prièate sa ðavolom.
Vložíš rozbušku do C4, bude následovat obrovská exploze, ty poletíš přes celou banku a pak tě najdeme v hromadě sutin.
Upaljaè u C-4, snažna eksplozija, ti lansiran na drugu stranu banke, nalazimo te u gomili šuta.
Máš na vybranou... buď proces s obrovskou publicitou, po kterém bude následovat dlouholeté vězení.
Oèekuje te suðenje s prateæim publicitetom i zatvorska kazna.
Jestli se Pompeiovi zvědové vrací do republiky, stejně jako noc následuje den, ten muž se svými legiemi bude následovat své stíny.
Ако се Помпејева извидница врати у Републику, до краја овог дана, он лично и његове легије ће кренути за њима.
Tak co bude následovat, doktore Nelsone?
Šta je sledeæe, dr Nelsone? Hoæe li mi trebati novi kardiolog?
Na rozdíl od CIA, moji zaměstnavatelé tuší, co bude následovat.
Za razliku od CIA, moji poslodavci imaju nagoveštaj onoga što æe se desiti.
Pokud bude shledán vinným, víte, co bude následovat.
Poznat vam je ishod proglase li ga krivim.
Nahrávám, co bude následovat, protože si nejsem jistý, jestli to kdokoliv z nás přežije.
Snimam sve ovo jer nisam siguran da cemo preživeti.
Máte odvahu, prvotřídní loď, posádku, která vás bude následovat třeba i do pekla.
ekipa koja će uslijediti ti gdje god ti kažeš.
Dnes oběsili dalšího a nikdo netuší, kdo bude následovat.
Još jedno vešanje danas, a ne zna se ko æe biti sledeæi.
Oběť, kterou rád udělám, když vím, že můj syn bude následovat vlastní sny, ať už jsou jakékoli.
Krv na gazi odgovara Kolinovoj. To potvrðuje, da je bio u Patricijinoj kuæi te noæi.
Pokud nemyslíš ten sex, který bude následovat.
Jedino ako ne misliš na seks posle ruèka.
Střela do hlavy je lepší než to, co bude následovat.
Metak u glavu je bolji od onoga što dolazi.
Představte si to ve své mysli a vaše tělo bude následovat.
Ako budete zamislili vaše telo æe poslušati.
Teď bude následovat mé příkazy jako Písmo svaté.
Сад ће следити моја наређења као Свето писмо.
Pusť toho chlapce, nebo neručím za to, co bude následovat.
Predaj mi dečaka li ne odgovaram za svoje postupke.
Lid tě bude následovat, když uvidí, že jsi dokázala něco nemožného.
Људи који Вас следе знају да сте учинили немогуће.
Teď bude následovat časová přímka uzavřených a porušených smluv a masakrů vydávaných za bitvy.
Ono što sledi je hronološki prikaz sklopljenih sporazuma, prekršenih sporazuma, i pokolja prerušenih u bitke.
Kdybych vám dal písmeno Q a řekl vám, abyste odhadli, jaké písmeno bude následovat po něm, co by vás napadlo?
Ako vam navedem slovo P i tražim da predvidite naredno slovo, šta mislite koje će to slovo biti?
Myslím, že to co bude následovat je ještě mnohem zajímavější.
Оно што следи је по мом мишљењу много занимљивије.
na kterou každý rodič čeká, protože je jejich dítě nadané v matematice, a těší se na to, co bude následovat.
želi da čuje, jer vaše dete je dobro u matematici, i znate da će vam se dopasti ono što sledi u nastavku razgovora.
Tomu, co bude následovat, říkáme "velké doplnění".
Десиће се оно што зовемо "велико попуњавање".
Protože otázka opravdu je, co bude následovat?
Zato je je u stvari pitanje, šta se dešava sledeće?
0.26839995384216s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?